Поиск по этому блогу

22 марта 2026

Драконы Повелительницы Небес (книга 3, глава 7)

 


351-352 ПК

7. Белая медведица. Ледяной народ


День, начавшийся для Китиары столь отчаянно, оказался более счастливым для ее соперницы. Лорана упросила грифонов доставить их в Ледяной Предел, и они исполнили желание принцессы, хотя и отказались подлетать близко к Ледяному Замку, объяснив, что там обитает драконица. Они уверили эльфийку, что не боятся драконов, но не смогут сражаться с всадниками на спинах.

Грифоны сказали Лоране, что ей и ее спутникам понадобится помощь, если они собираются остаться в Ледяном Пределе. Без укрытия, еды и теплой одежды им не выжить. В этих местах обитали кочевники, или ледяной народ. Друзья могли рассчитывать на их гостеприимство, если местных жителей удастся убедить, что пришельцы не причинят им зла.

Когда они пролетели над морем и оказались над ледяной пустыней, несколько грифонов отделились от группы, чтобы разведать, где драконица, и поискать поселение ледяного народа. Разведчики скоро вернулись, сообщив, что нашли стоянку кочевников. Грифоны приземлились на некотором расстоянии от лагеря, опасаясь, что, увидев огромных крылатых зверей, люди обратятся против их седоков.

„Ледяной народ не питает ни малейшей любви к Феал-хасу, — на прощание сообщили Лоране грифоны, — поскольку чародей и верные ему таной уже несколько месяцев ведут с ними войну“.

Грифоны поднялись в воздух, еще раз посоветовав Лоране подружиться с местными жителями. Они были отважными воинами и могли оказаться ценными союзниками.

После того как грифоны улетели, друзья нашли укрытие под разбитой и перевернутой лодкой. Никогда раньше им не приходилось видеть такой лодки, поскольку предназначалась она для того, чтобы скользить по льду, а не по воде, и к ее днищу были приделаны острые полозья.

Лодка, в какой-то мере спасала от пронизывающего ветра, но не от пробирающего до костей мороза. Друзья стали обсуждать, как лучше обратиться к местным жителям. Грифоны сообщили им, что большинство кочевников говорят на общем языке, поскольку летом, когда бывает хороший улов, они продают рыбу на рынках Ригитта. Элистан предложил послать к ним Лорану, как искусного дипломата. На это Дерек возразил, что они не знают, как ледяной народ относится к эльфам, и вообще доводилось ли кочевникам их видеть.

Прижавшись друг к другу под обломками лодки, они обсуждали различные возможности или, вернее, пытались обсуждать, поскольку из-за чудовищного холода едва могли шевелить губами. Внезапно их спор был прерван рычанием, доносившимся снаружи. Какое-то животное ревело от боли. Дерек и остальные рыцари вышли посмотреть, что происходит. Тассельхоф немедленно увязался за ними. Стурм отправился вслед за Тасом, а Флинт пошел за Стурмом. Гилтанас, сказав, что не доверяет Дереку, двинулся за остальными вместе с Элистаном, который решил, что может оказаться полезен. У Лораны не было ни малейшего желания оставаться в одиночестве, и так вся группа последовала за рыцарем, что привело его в бешенство.

Они увидели огромного белого медведя, которого кололи копьями два драконида-капака. Медведь стоял на задних лапах и, рыча, отбивался могучими лапами. Красная кровь струилась по белому меху. Лорана удивилась, почему медведь просто не убежит, и тут увидела, что он пытается защитить двух детенышей, съежившихся у него за спиной.

— Так, значит, эти гнусные слизняки добрались и сюда, — мрачно проговорил Флинт.

Он потянулся за своим топором, висевшим в чехле за спиной. Но руки гнома онемели от холода, несмотря на перчатки, и он уронил топор, который со звоном ударился о лед.

Услышав этот звук, дракониды насторожились и оглянулись. Поняв, что численный перевес на стороне противника, они обратились в бегство.

— Они нас видели! — воскликнул Дерек. — Не дайте им уйти. Эран, твой лук!

Эран снял лук с плеча, но одеревеневшими, как и у Флинта, пальцами не смог взять стрелу. Дерек вытащил меч и побежал вслед за капакам и, велев Бриану следовать за ним. Рыцари поскальзывались и чуть не падали на льду. Дракониды, двигавшиеся гораздо увереннее благодаря своим когтистым лапам, скоро оторвались от преследователей и исчезли в заснеженной дали. Дерек вернулся, ругаясь на чем свет стоит.

Медведица упала и лежала на льду, истекая кровью. Медвежата тыкались в нее, пытаясь заставить подняться. Не обращая внимания на предупреждения Дерека, что раненый зверь может быть опасен, Элистан опустился рядом с медведицей на колени. Та тихо зарычала, оскалилась и попыталась поднять голову, но была слишком слаба. Шепча слова утешения, Элистан возложил на медведицу ладони, и казалось, от его прикосновения ей стало легче. Она шумно вздохнула и притихла.

— Дракониды вернутся, — нетерпеливо предупредил Дерек. — Зверь умирает. Мы ничего не можем поделать. Нужно уходить, прежде чем они вернутся с подмогой.

— Не будем мешать Элистану творить молитвы, — сказал Стурм и положил руку на плечо Хранителя Венца, который уже направился к жрецу.

Дерек грозно взглянул на него, и Стурм убрал руку, но остался стоять между рыцарем и Элистаном. Хранитель Венца пробормотал что-то и отошел. Эран последовал за ним, а Бриан остался посмотреть, что произойдет.

Пока Элистан молился, кровавые раны на груди и боках медведицы затягивались. Гром судорожно вздохнул и обратился к Стурму:

— Как он это делает?

— Элистан ответил бы, что он здесь ни при чем. Это Бог совершает чудо, — сказал Светлый Меч с улыбкой.

— Ты веришь в… это? — спросил Бриан, жестом указывая на медведицу.

— Сложно не поверить, когда доказательство у тебя перед глазами, — ответил Стурм.

Грому хотелось узнать больше. Его так и подмывало спросить Стурма, молится ли тот Паладайну. Но задавать столь личный вопрос казалось неприличным, и потому Бриан промолчал. Была у него и еще одна причина воздержаться от расспросов. Если Дерек узнает, что Светлый Меч верит в Богов и даже молится им, это еще сильнее настроит Хранителя Венца против него.

Медведица попыталась встать. Она была диким и опасным зверем, защищавшим своих детенышей, потому Элистан быстро отошел подальше, потянув за собой Тассельхофа, который знакомился с медвежатами. Вся группа вернулась к лодке. Когда они обернулись, то увидели, как медведица в сопровождении детенышей бежит прочь.

Дерек и Эран обсуждали тот факт, что дракониды продвинулись так далеко на юг.

— Дракониды, должно быть, на службе у Феал-хаса, — говорил Хранитель Венца. — Они доложат ему, что в Ледяном Пределе видели трех Соламнийских Рыцарей.

— Это сообщение заставит их Повелителя трястись от страха в своих мехах, — сухо сказал Длинный Лук.

— Он догадается, что мы пришли за Оком Дракона, и пошлет нам навстречу свои войска, — сказал Дерек.

— С чего это он так решит? — спросил Эран. — Если ты одержим мыслью об Оке, это еще не значит, что все…

— Вы это видели? — взволнованно крикнул Бриан, подходя к ним. — Посмотрите! Медведица поднялась! Элистан исцелил ее раны…

— Ты слишком наивен, Бриан, — возразил Дерек. — И попадаешься на всякие шарлатанские фокусы. Это были простые царапины.

— Нет, Дерек, ты ошибаешься… — начал Гром, но его прервал Эран, предостерегающе сжавший руки ему и Хранителю Венца:

— Обернитесь. Медленно.

Рыцари обернулись и увидели группу воинов, одетых в меха и кожу, направлявшихся в их сторону. Они были вооружены копьями, а некоторые держали странного вида топоры, сверкавшие на солнце так, словно они были сделаны из хрусталя.

— Все под лодку! — приказал Дерек. — Мы можем использовать ее как укрытие!

Бриан поспешил к остальным. Он схватил Тассельхофа и потащил его вперед. Флинт, Лорана и Гилтанас последовали за ними. Стурм помогал Элистану, который с трудом передвигался по льду.

Воины приближались. Эран стал дуть на руки, пытаясь отогреть их, чтобы воспользоваться своим луком. Флинт, сжимая топор, с любопытством рассматривал удивительное оружие.

— Должно быть, это ледяной народ, о котором упоминали грифоны, — сказала Лорана, подходя к Дереку. — Нам нужно попытаться договориться с ними, а не воевать.

— Я пойду, — предложил Элистан.

— Слишком опасно, — возразил Дерек.

Жрец взглянул на Тассельхофа, который уже посинел и трясся так, что звякало содержимое его карманов и сумок. Остальные были немногим лучше.

— Думаю, что основная опасность, которая нам сейчас грозит, так это до смерти замерзнуть, — сказал Элистан. — Со мной ничего не случится. Эти воины не спешат нас атаковать, значит, они поняли, что мы не солдаты Повелителя.

— Хорошо, — согласился Дерек. — Но только разговаривать с ними буду я.

— Если ты позволишь пойти мне, сэр Дерек, это будет благоразумнее, — мягко возразил служитель Паладайна. — Если со мной что-то случится, вы будете нужны здесь.

Хранитель Венца кивнул.

— Мы вас прикроем, — сказал он, видя, что Эран сумел отогреть руки настолько, чтобы достать стрелу.

Лорана прижала к себе Тассельхофа, укутав его своим плащом. Они с тревогой наблюдали, как Элистан поднял руки, показывая, что безоружен, и вышел из-под лодки. Воины заметили его, несколько человек указывали на него пальцами. Их предводитель — великан с огненно-рыжей шевелюрой, казавшейся единственным ярким пятном в этой белой пустыне, — тоже заметил его и продолжал приближаться, подгоняя своих воинов.

— Смотрите! — неожиданно воскликнул Эран.

— Элистан! — крикнул Бриан. — За тобой идет медведица!

Жрец оглянулся. Медведица трусила за ним вместе с детенышами.

— Вернитесь! — испуганно воскликнула Лорана.

— Слишком поздно, — мрачно произнес Дерек. — Эран, застрели медведя.

Эран поднял лук и начал натягивать тетиву. Но внезапно рука его дрогнула, и он выронил стрелу.

— Отойдите от меня! — сердито воскликнул он.

— Никто тебя не толкал, — сказал Бриан.

Эран оглянулся. Флинт и Стурм стояли на другом конце лодки. Тассельхоф, вызывавший наибольшее подозрение, дрожал в объятиях Лораны. Бриан стоял рядом с Дереком, а Гилтанас неподалеку от Флинта.

Эрану стало неловко.

— Извините. — Он тряхнул головой и тихо произнес: — Могу поклясться, я что-то почувствовал.

И Эран вновь поднял лук.

Медведица шла за Элистаном по пятам. Воины тоже заметили зверя, и теперь рыжеволосый предводитель дал команду остановиться.

Жрец, должно быть, слышал предостережения друзей и шаги медведицы, царапавшей когтями лед, но не оборачивался и продолжал идти вперед.

— Стреляй! — приказал Дерек Эрану.

— Не могу! — выдохнул рыцарь. Несмотря на мороз, с него градом тек пот. Его рука дрожала от напряжения, но он не спускал тетивы. — Кто-то держит меня за руку!

— Никто тебя не держит, — произнес Тассельхоф, стуча зубами. — Кто-то же должен ему сказать?

— Тихо, — шепнула ему Лорана.

Медведица поднялась на задние лапы за спиной у Элистана и громко зарычала.

Предводитель воинов окинул зверя внимательным взглядом и дал знак своим людям. Один за другим, они положили оружие на лед. Рыжебородый воин медленно двинулся к Элистану. Медведица опустилась на четыре лапы, но все еще не сводила с воинов глаз.

У рыжебородого человека были синие глаза и большой нос. Его лицо было обветрено, голос загрохотал подобно лавине. Он заговорил на общем языке, хотя и с сильным акцентом, жестом указав на медведицу:

— Она была ранена. Ее мех залит кровью. Это ваших рук дело?

— Если бы это сделал я, разве она пошла бы за мной? — вопросом на вопрос ответил Элистан. — На медведицу напали дракониды. Эти доблестные рыцари, — указал он на Дерека и остальных, вышедших из укрытия, — прогнали их и спасли зверю жизнь.

Воин перевел взгляд с Элистана на медведицу и обратно и опустил копье. Он поклонился медведице и сказал ей что-то на своем языке. Потянувшись к кожаному мешку, висевшему у него на поясе, он вытащил несколько кусков рыбы и угостил зверя. Затем медведица обошла вокруг детенышей и быстрым шагом направилась к леднику.

— Белая медведица — страж нашего племени, — сообщил воин. — Ваше счастье, что она за вас заступилась, иначе мы могли бы убить вас. Здесь не любят чужаков. Но теперь вы наши почетные гости.

— Я клянусь тебе, Дерек, кто-то схватил меня железной хваткой, — говорил Эран, пока они шли навстречу воинам.

— И хорошо сделал, — заметил Бриан. — Если бы ты застрелил медведицу, мы все были бы уже мертвы.

— Ты, наверное, хватил лишку, — с отвращением произнес Хранитель Венца. — Это просто пьяный бред.

— Да нет же, Дерек! — спокойно произнес Длинный Лук. — Ведь ты меня знаешь. Кто-то держал мою руку.

Бриан поймал взгляд Элистана. Жрец улыбнулся и подмигнул.

Воины встретили их тепло. Они предложили гостям копченой рыбы и воды. Один снял свою шубу и закутал замерзшего до полусмерти кендера. Рыжебородый человек был их вождем, он отказался вести беседы и отвечать на вопросы, сказав, что им всем грозит обморожение. Они поспешили в лагерь, состоявший из небольших шатров, сделанных из шкур, натянутых на переносные каркасы. Над каждым шатром поднимался дым. В центре поселения стоял вытянутый дом, сделанный из шкур, покрывавших скелет какого-то морского зверя, вмерзшего в лед. Это сооружение называлось шатром вождя. Остальные использовались только для сна, поскольку они были слишком малы. Ледяной народ проводил большую часть времени или за ловлей рыбы в ледниковых озерах, или в шатре вождя.

Там они чинили снасти, плели сети, изготавливали наконечники для стрел и копий. Мужчины, женщины и дети работали сообща, в это время кто-то рассказывал предание или затягивал песню, они также обсуждали улов или делились сплетнями. Малыши крутились под ногами, дети постарше делали свое дело. В этом суровом климате выжить можно было, лишь трудясь всем вместе.

Местные жители дали гостям теплую одежду: шубы, меховые сапоги и рукавицы. Лоране предоставили отдельный шатер. Другой разделили три рыцаря. Стурм, Флинт и Тассельхоф поселились в третьем. Элистан направился к своему шатру, когда дорогу ему заступил белобородый старик в мохнатой шубе поверх серых одежд. Разглядеть можно было лишь крючковатый нос и блестевшие из-под капюшона глаза.

Элистан остановился и, улыбаясь, посмотрел на согбенного старца, едва достававшего ему до плеча. Старик снял меховую варежку и протянул покрытую паутиной голубых вен руку со скрюченными пальцами к медальону Элистана, однако так и не коснулся его — дрожащая рука застыла.

Элистан взял медальон, снял его и вложил в руку старика.

— Ты долго и терпеливо ждал этого, друг мой, — тихо произнес жрец.

— Это правда, — ответил старик, и по его щекам скатились две слезы, затерявшись в меховом воротнике. — Мой отец ждал, как и его отец, и отец его отца. Неужели это правда? Боги действительно вернулись? — Он испытующе посмотрел на Элистана.

— Они никогда не покидали нас, — ответил тот.

— Да, — отозвался старик после минутного раздумья. — Думаю, я понял. Пойдем в мой шатер, и ты расскажешь мне все, что знаешь.

Старцы пошли вместе, занятые беседой, и скрылись в шатре, который был немного больше остальных, стоявших рядом с обиталищем вождя.

Лорана некоторое время оставалась в одиночестве в своем шатре. Горе по-прежнему жгло ей душу, от скорби щемило сердце, но она больше не чувствовала себя на дне темного колодца, откуда почти не видно света. Оглядываясь на несколько прошедших дней, девушка почти ничего не могла вспомнить, и ей было стыдно. Она ясно сознавала, что шла по страшному пути, который мог привести к полному саморазрушению. Лорана с ужасом подумала, что в какой-то момент по-настоящему желала, чтобы незнакомец в Тарсисе лишил ее жизни.

Грифоны спасли ее. Спасла эта ледяная, застывшая страна. Спасла милость Паладайна, вернула к жизни, как белую медведицу. Лорана всегда будет любить Таниса и оплакивать его, думать о нем, но теперь она решила действовать во имя его памяти, во имя победы над силами Тьмы, в борьбе с которыми он расстался с жизнью. Эльфийка шепотом вознесла благодарственную молитву Паладайну и отправилась к шатру вождя, чтобы присоединиться к остальным.

В шатре вождя на некотором расстоянии друг от друга стояли жаровни, в которых горел торф, дым выходил сквозь отверстия в потолке. Члены племени, скрестив ноги, сидели на шкурах, занимаясь своей работой. Но их песни и предания смолкли, поскольку все слушали, о чем говорят чужеземцы.

Вождя звали Харальд Хаакан. Он говорил с Дереком, который провозгласил себя предводителем группы. Флинт начал было ворчать, но Стурм успокоил старого гнома.

— Ты сказал, что на медведицу напали дракониды, — уточнил Харальд. — Я никогда не слышал о подобных созданиях. Каковы они из себя?

— Чудовищные существа, которых раньше не видели на Ансалоне, — ответил Дерек. — Они ходят прямо, как люди, но покрыты чешуей, и у них крылья, хвосты и когти, как у драконов.

Вождь кивнул, нахмурившись:

— А, вот кого ты имел в виду. Мы зовем их „люди-драконы“. Злой чародей Феал-хас привел этих чудовищ в Ледяной Замок вместе с белой драконицей. Никто из нас до сих пор ее не видел, хотя в преданиях говорится, что в древности драконы жили в этих местах. Никто из нас не знал, что это за огромный белый зверь, пока Раггарт Старший не объяснил нам. Но даже ему ничего не было известно о людях-драконах.

— Кто такой Раггарт? — спросил Дерек.

— Раггарт Кнут, наш жрец, — ответил Харальд. — Он самый старый из нас. Он толкует знамения и знаки, говорит нам, когда изменится погода, когда оставлять озера, прежде чем из них выловят всю рыбу, и где искать новые. Он предупреждает нас о приближении врагов, чтобы мы могли приготовиться к битве.

— Значит, этот человек — жрец белого медведя?

Харальд чуть не лишился дара речи и укоризненно посмотрел на Дерека:

— За кого ты принимаешь нас? За дикарей? Мы не поклоняемся медведям. Медведь — страж нашего племени, которого мы уважаем и чтим, но не Бог.

Казалось, темперамент вождя был под стать его огненным волосам. Он долго бормотал что-то на своем языке, качая головой, в то время как Дерек несколько раз произнес, что сожалеет об ошибке. Наконец Харальд остыл.

— Сейчас мы не поклоняемся никаким Богам, — продолжил он. — Истинные Боги покинули нас, и мы ожидаем их возвращения. Раггарт утверждает, что это может произойти в любой момент. Он сказал, что белая драконица — это предзнаменование.

— Под истинными Богами вы подразумеваете Паладайна, Мишакаль и Такхизис? — поинтересовался Стурм.

— Мы знаем их под другими именами, — ответил Харальд. — Но я слышал, что так их называли рыбаки в Ригитте. Если это древние Боги, тогда да, их возвращения мы и ожидаем.

Лорана поискала взглядом Элистана, решив, что он заинтересуется этой беседой, но его в шатре не было, и девушка не знала, где его искать.

Дерек перевел разговор на Повелителя Драконов Феал-хаса.

Харальд сообщил, что Феал-хас живет в Ледяном Пределе уже сотни лет и до недавних пор был занят только собой. Вождь слышал, что чародей провозгласил себя Повелителем Драконов, но ничего об этом толком не знает, как не знает и об армиях драконидов, и о войне, вспыхнувшей на Ансалоне.

— Мне нет до этого дела, — сказал он, отмахиваясь огромной ручищей. — Мы и так ведем войну каждый день — войну за выживание. Наши враги более древние и почти такие же опасные, как дракониды, — холод, болезни и голод. Мы сражаемся с таной, которые нападают на наши деревни в поисках пищи, и нам нет дела до того, что творится в остальном мире. — Харальд посмотрел в глаза Дереку. — Разве остальному миру есть дело до нас?

Хранитель Венца был смущен и не нашелся с ответом.

Харальд кивнул и уселся на место.

— Не думаю, — хмыкнул он. — А что до мага, так он только прибавил нам хлопот. Теперь на нас нападают не только таной, но и люди-драконы. Его войска уже уничтожили маленькие племена. Они убивают и детей, и женщин. Феал-хас открыто заявил нам, что собирается стереть ледяной народ с лица земли, чтобы никого из нас не осталось в Ледяном Пределе. Наше племя велико и мои воины сильны, поэтому пока он не осмелился напасть на нас, но, боюсь, это только пока. Мы поймали его волков, шпионивших за нами. Он посылал против нас небольшие отряды, чтобы проверить, на что мы способны. Вначале я принял вас за его солдат.

— Повелитель Феал-хас — наш враг, — сказал Дерек. — Мы намереваемся убить чародея.

— Ваши мечи были бы полезны нам во время сражения, сэр рыцарь, — ответил Харальд. — Но вы не встретите Феал-хаса на поле битвы. Он прячется в своем дворце или в развалинах Ледяного Замка.

— Значит, мы отправимся туда, чтобы сразиться с ним, — не унимался Хранитель Венца. — Есть ли в этих местах другие племена? Какое войско можем собрать мы за короткое время?

Вождь долго не сводил с Дерека глаз, затем от души расхохотался. Его смех сотряс шатер, и все, кто был внутри, рассмеялись вместе с ним.

— Удачная шутка, — сказал Харальд, когда вновь обрел дар речи, и похлопал Дерека по плечу.

— Уверяю тебя, я не шутил, — упрямо произнес Хранитель Венца. — Мы намереваемся отправиться к Ледяному Замку и вызвать мага на бой. Если нужно, мы пойдем одни. Нас послали в Ледяной Предел с секретной миссией…

— Мы здесь, чтобы найти драконий глаз! — раздался голосок Тассельхофа из противоположного конца шатра. — Вы, случайно, его где-нибудь не видели?

Это положило конец беседе Дерека с вождем. Сердито поднявшись, рыцарь извинился и вышел из шатра, жестом приглашая Бриана и Эрана последовать за ним. Проходя, Хранитель Венца метнул в кендера злобный взгляд, который, впрочем, не только не испепелил Таса, но даже не был замечен.

Вскоре после ухода рыцарей встал и Гилтанас.

— Прошу простить меня, вождь, у меня слипаются глаза, я пойду в свой шатер, чтобы отдохнуть, — вежливо попрощался он.

— Гил, — окликнула Лорана брата, пытаясь остановить его, но эльф сделал вид, что не услышал ее.

Трем рыцарям было тесно в маленьком шатре. Ни один из них не мог встать в полный рост, поскольку потолок был слишком низок. Они сидели на корточках на полу, чуть не стукая друг друга лбами.

— Все отлично, Дерек, мы здесь, — бодро произнес Эран.

Он согнулся вдвое, еще немного — и колени оказались бы прижаты к ушам. Но весельчак вновь был в хорошем настроении, поскольку вождь снабдил его заменителем вина. Напиток был прозрачным как слеза, его гнали из картофеля, который местные жители выменивали на рыбу. После первого глотка на глаза Эрана навернулись слезы, зато потом, как он выразился, все пошло как по маслу.

— Зачем нужно было обижать вождя и так спешно уводить нас из его шатра? — спросил Длинный Лук, поднося фляжку к губам.

— Бриан, отодвинь закрывающую вход шкуру, только медленно, — сказал Дерек. — Не привлекай к себе внимания. Что ты видишь? Он там?

— Кто? — спросил Гром.

— Эльф, — ответил Хранитель Венца.

Гилтанас прохаживался поблизости, наблюдая, как ребятишки ловят в проруби рыбу. Бриан мог бы подумать, что эльф и впрямь увлечен рыбалкой, если бы он то и дело не бросал в сторону их шатра настороженных взглядов.

— Да, он там, — сообщил Гром.

— Ну и что из этого? — спросил Эран, пожимая плечами.

— Он шпионит за нами. — Дерек сделал знак, чтобы они пододвинулись ближе. — Говорите на соламнийском, и потише. Он и его сестрица задумали украсть Око.

— Как и мы, — сказал Длинный Лук, зевая.

— Они собираются украсть его у нас, — сказал Хранитель Венца. — И если они наложат на него руку, то отдадут эльфам.

— Ну а мы отдадим его людям, — отозвался Эран.

— Это большая разница, — упрямо заявил Дерек.

— Разумеется, — ухмыльнулся в ответ Длинный Лук. — Мы — люди, а они — эльфы, отсюда следует, что мы — хорошие, а они — плохие. Что ж тут непонятного.

— Я даже не собираюсь это обсуждать, — отрезал Хранитель Венца. — Мы, рыцари, сумеем воспользоваться Оком наилучшим образом.

Бриан выпрямился, так что его голова коснулась потолка.

— Лорд Гунтар обещал, что рыцари отнесут Око на Совет Белокамня. Эльфы входят в Совет, и у них будет право голоса.

— Я уже думал над этим, — сказал Дерек. — И не уверен, что это мудрое решение. Но все это мы можем обсудить позже. Пока что нам нужно следить за эльфом и его друзьями, включая Светлого Меча.

— Ты предлагаешь нам шпионить за ними? А что по этому поводу говорится в Кодексе? — сухо осведомился Эран.

— Знай своего врага, — был ответ Дерека.

Лорана знала, что Гилтанас ушел шпионить за Дереком, но удержать его не могла. Всего несколько часов назад ей казалось, что она никогда не согреется. А теперь ей стало жарко и душно от дыма костров, близости стольких тел и запаха рыбы. Она хотела встать и выйти, но Стурм посмотрел на нее так, что она осталась. Он терпеливо сидел под испытующим взглядом вождя, ожидая, когда тот заговорит.

— Он сумасшедший? — спросил Харальд.

— Нет, вождь, — ответил Стурм. — Он знатный рыцарь и носит высокий титул. Он проделал долгий путь за Оком Дракона.

Харальд хмыкнул:

— Он говорит о войске, о штурме Замка, о битве с чародеем. Мои воины не осаждают крепостей. Они сражаются, если их вынуждают. А когда врагов слишком много, наши быстрые лодки уносят нас прочь от опасности. — Вождь посмотрел на Стурма с любопытством. — Ты тоже рыцарь? — Он указал на длинные усы Светлого Меча. — Ты путешествуешь вместе с рыцарями. Почему же ты не с ними, почему не строишь с ними планы, или что они еще там делают?

— Я не из их компании, сэр, — ответил Стурм, избегая вопросов о том, рыцарь он или нет. — Мои друзья и я встретились с Дереком и его товарищами в Тарсисе. Город был атакован и разрушен армией драконидов, мы едва сумели выбраться оттуда живыми. И посчитали, что благоразумнее путешествовать вместе.

Харальд погладил бороду.

— Значит, Тарсис разрушен?

Стурм кивнул.

— Не думал я, что война, о которой вы говорите, так близка к Ледяному Пределу. А что с Ригиттом? — Было видно, что вождь встревожен. — Туда уплыли наши лодки, они повезли рыбу на продажу.

— Город не был атакован, когда мы в последний раз его видели, — ответил Светлый Меч. — Полагаю, в данный момент ему ничего не угрожает. Войско драконидов зашло слишком далеко, напав на Тарсис, и было вынуждено отступить. Но если Феал-хас наберет силу здесь, в Ледяном Пределе, он сможет наладить снабжение, и тогда Ригитт падет, как и многие другие города, расположенные на побережье. Тогда Тьма покроет весь Ансалон.

Харальд явно был сбит с толку:

— Значит, Феал-хас не одинок в своих злобных притязаниях? А где же остальные?

— Ваш жрец прав, — сказала Лорана. — Белая драконица — это лишь предвестие. Такхизис, Владычица Тьмы, вернулась и привела с собой драконов. Она подняла армии Тьмы и жаждет поработить мир.

Остальные члены племени в шатре отложили свои дела и внимательно прислушивались к разговору с казавшимися бесстрастными лицами.

— Человек видит, что надвигается Тьма, но страшится лишь за себя, — заметил Харальд. — Он никогда не думает о других.

— А если и думает, то слишком часто говорит: „Пусть защищаются сами“, — печально добавила Лорана.

Она подумала о гномах Торбардина, которые решили выступить против войска драконидов, но отказались от союза с эльфами и людьми. Гилтанас жаждал завладеть Оком и отдать его эльфам, чтобы оно не попало в руки людей.

— Что-то я не видел, чтобы ваш народ спешил нам на помощь, — произнес вождь.

Он неправильно понял ее замечание и был глубоко оскорблен.

— Мы пришли… — начал Стурм.

— Вы хотите, чтобы я поверил, будто вы проделали весь этот путь ради нас? Кендер сказал, что вы здесь, чтобы найти что-то драконье.

— Око Дракона. Это магический артефакт, обладающий огромным могуществом. Прошел слух, что Феал-хас хранит его у себя. Это правда, рыцари пришли сюда за Оком, но если Феал-хас падет, это будет на руку и вам.

— А кто придет на его место? — спросил Харальд. — Или вы останетесь в Ледяном Пределе, чтобы помочь нам сражаться со Злом?

Казалось, Стурм что-то недоговаривает. Он вздохнул, опустил глаза и принялся разглаживать белый мех рукава своей шубы.

Харальд посмотрел на него и нахмурился:

— Ты сейчас похож на человека, проглотившего тухлую рыбу.

— Что до битвы с Феал-хасом, у вас может просто не оказаться выбора, — проговорил Светлый Меч. — Дракониды заметили нас. Они узнали Соламнийских Рыцарей и сообщат об этом магу, который захочет выяснить, что понадобилось рыцарям так далеко от дома. Ты говорил, что за лагерем следят волки. Они укажут ему, что мы у вас…

— …и Феал-хас двинется на нас войной, хотим мы этого или нет, — закончил за него Харальд и хмуро посмотрел на Стурма. — Хороша уха!

— Прости нас, — сказала Лорана, осознав вину. — Мы не понимали, что подвергаем опасности твой народ! Стурм, мы можем как-то исправить это? Вероятно, нам стоит уйти… — Она поднялась, словно собралась уходить немедленно.

— Уверен, что Дерек и остальные сейчас ищут выход из этой ситуации, — сказал Светлый Меч.

— А я вовсе в этом не уверен, — пробормотал Флинт себе в бороду.

Харальд хотел что-то сказать, но тут в шатер вождя, хромая и опираясь на руку внука, вошел жрец Раггарт в сопровождении Элистана. Все, кто был внутри, включая самого вождя, поднялись. В глазах старика блестели слезы.

— У меня хорошие вести, — произнес он на общем языке из уважения к гостям. — Боги снова с нами. Этот человек — жрец Паладайна. По его совету я молился Богу-Рыбаку, и он ответил мне. — Старец дотронулся до медальона, такого же, как и на шее Элистана, только с символом Хаббакука — или Бога-Рыбака ледяного народа.

Харальд сжал руку Раггарта и что-то тихо сказал ему на своем языке. Затем вождь обратился к Стурму:

— Кажется, вы принесли смерть в одной руке и жизнь — в другой. Что нам делать?

— Я уверен, что Дерек скажет нам, — тихо произнес Светлый Меч.


Комментариев нет:

Отправить комментарий